Sunday, April 25, 2010

novel story - The development of the great literature - the story of Romeo and Juliet

Calling all readers and writers! It is a must read for you! Romeo and Juliet, edited by Adolph Caso and published by the Dante University of America Foundation.
This is no text, no, it's so much more. Personally, I found a rewarding activity of reading in my favorite! Long before we had to limit the copyright creativity, promote rather than have the narrator of the time, heard a story of miracles, appreciate, explore, and then vomit in-Chief work more, or sometimes in a moving poem, an artistic interpretation of the history, or even a musical!
We all have a book and read the first few pages, perhaps they think have been read, the theme is similar, but then takes the book in a completely different story. Here, however, Adolph Caso brings his readers what I thought, that "the development of the story of Romeo and Juliet."
Caso, together the works of Masuccio Salerno, Luigi DaPorto, Matteo Bandello, all Italian writers, to the extent that the story is born in Italy, made - and William Shakespeare. You see, not to create and write Shakespeare's "Romeo and Juliet! Did you know?
After the introduction written by the editor, "a variation can be attributed to the literature of the Greeks and Romans on the theme of Romeo and Juliet, he received a unique and modern interpretation of Salerno Masuccio history of the Thirty RD ... It has been extended and modernized by Luigi DaPorto ... given its final form by Matteo Bandello "and" immortal "by Shakespeare and his great masterpiece." (p. 7)
Shall give this book the opportunity to study the history, from four different authors. Personally I prefer the story of Matteo Bandello wrote. In addition, Maurice Jonas translated the stories. I felt that the story of Bandello's probably close to the true story (it was always based on a true story? "I do not know).
The main purpose of the story is that, while the two were feuding families, a young girl in a family and a young man from the family by other injuries and fall affected!
All versions up to the age of Italian Juliet 18 years, while Shakespeare's age to the other much younger. All the Italian versions show that Romeo and Juliet are both dead-end, while rendition of Shakespeare understands that marry the man who wanted to Julia, had planned by his father, also died.
The style of the poetry of Shakespeare, of course, completely different from all others, in telling the story wide. , It contains passages beautifully written that most of us have heard at one time or another:
But soft, what light through the window?
It is in the east and Juliet is the sun! ...
Beyond
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo? ... (Pages 121-122)
This change in the writing style of Shakespeare's exactly why I feel the book is essential reading for readers of literature and writers. For it is by reading, studying and digesting the development of Romeo and Juliet as you can see and understand all that to tell this beautiful story.
In fact, for the reader to the works of Shakespeare, a great way to start with you - older versions is to ensure that you are not familiar with the scenario before you wrote the story as the beginning of William Shakespeare.
I recommend Romeo and Juliet, not only as a wonderful romance, but also as a wonderful study in the creation and development of great literature.

No comments:

Post a Comment